Kame's Fiction Space !
我的日文關鍵字

其實這也是很久以前的文章,同樣貼在友人的個人板,因為覺得很好玩,就一併貼出來了 XD。

在台灣,其實幾乎沒有什麼說日文的機會,除了在課堂上大家講一講外,唯一能夠聽到的日文 大概就是從遊戲和動畫中,那些專業聲優的配音。
也因此,隨著喜歡的動畫和遊戲不同,我想每個人都會有一些屬於自己的關鍵字。
我說的關鍵字,指的是那種一聽到,就能馬上了解 就像你聽中文,根本就不用反應,馬上就知道它的意思是什麼 然後,我開始思索著自己的關鍵字是什麼 發現其實有不少字都滿夢幻的 (自己私自認為啦),果然是因為玩太多女性向遊戲的關係嗎 Q_Q

以下為例子:
僕、俺、君、おまえ、だけ、ために、大切、絶対、守る、信じる、好き、約束、一番、会う、世界、
よかった、幸せ

這些字看起來很普通對不對,可是我為什麼會說它們夢幻呢?
因為我會自己在大腦裡面把它們組合起來啊~~~~~~
而且最可怕的是,還會有配音哩 (看那時候迷哪個聲優就哪個聲優出來配音XD)
嗚~~~~這樣算是欲求不滿嗎? 還是應該算是變態呢? 人家不要啦~~~~我要當個正常人

以下為不負責組合:
君のためにこの世界に生まれだ......
俺は絶対にお前を守る......約束......
君に会ってよかった......俺は一番幸せな人だ......
(以上文法應該錯很多,所以也難為那些聲優要唸這些錯誤百出的句子 XD)

有沒有給他很少女,有沒有給他很夢幻 XDDDDDD


Back 


本站最佳瀏覽介面:1024 × 768 @ Firefox with Unicode (UTF-8) 推薦